![]() |
|||||
![]() |
Qu'est ce que ProLang International? ProLang International est un place de marché sélective et qualitative dédiée au métier de l'expertise linguistique. (traduction, interprétariat, formation en langues...). Afin de garantir une place de marché qualitative, des prestations de traductions de qualité et un suivi de ses collaborateurs, ProLang International a mis en place une procédure de recrutement rigoureuse. Le recrutement des traducteurs se fait sur propositions de collaboration ou recommandation. Une première sélection est effectuée en fonction des qualifications des traducteurs ( expérience linguistique significative et spécialisation dans un domaine), des besoins et de la pertinence des candidatures. Les traducteurs font ensuite l'objet d'une série de tests. Pour garantir des prestations de qualité au client, le travail des experts est systématiquement contrôlé, annoté et validé. Les traducteurs doivent être capables de rendre un travail de qualité " livrable" et doivent soulever d'eux même les éventuels doutes terminologiques et autres problèmes de traduction. Quel est le rôle de ProLang International? ProLang International assure le bon déroulement de chaque mission, recherche des prestataires et joue un rôle de médiation. ProLang International, soucieux de la qualité des prestations effectue des contrôles et un suivi personnalisé de chaque expert linguistique agréé pour garantir aux Clients (entreprises ou particuliers), des prestations irréprochables. Le suivi de chaque prestation est contrôlé de A à Z par notre équipe, depuis la sélection de l'expert linguistique par le Client jusqu'à la livraison du travail, pour lui garantir des prestations de qualité conforme à ses exigences. ProLang International vous permet de publier gratuitement vos offres, de trouver des prestataires qualifiés au juste prix et d'obtenir des prestations de qualité relues par nos réviseurs. Qu'est ce qu'un expert linguistique? Un expert linguistique est un professionnel spécialisé dans le domaine de l'expertise linguistique et disposant des diplômes et des compétences requises pour répondre aux besoins du Client/donneur d'ordre. Un expert linguistique peut être un traducteur (traducteur assermenté, traducteur de conférence), un interprète (interprète assermenté, interprète de conférence, interprète sourd-muet, interprète communautaire) , un formateur en langues, un transcripteur, un terminologue, un transcripteur, un doubleur, un sous-titreur ou tout autre professionnel exerçant un métier dans le domaine linguistique. Qu'est ce qu'un expert linguistique certifié ou labellisé? Un expert certifié est un candidat qui a fait ses preuves sur la place de marché et qui a fait l'objet d'une procédure de tests, d'un suivi qualifié intégrant validation des compétences et prises en compte des références afin de garantir un réseau qualitatif, un gain de temps et une qualité de réponse aux clients / donneurs d'ordre. La certification (Label de qualité) obtenue par un candidat constitue ainsi un gage de crédibilisation, atteste des compétences et du sérieux de l'expert linguistique auprès des donneurs d'ordre / clients. En dépit de la difficulté à tester les candidats dans plusieurs domaines, un expert linguistique peut prétendre à 3 certifications au maximum et uniquement dans sa langue maternelle pour garantir aux clients un service de qualité optimal. ![]() NB : SEULS LES CANDIDATS AYANT FAIT LEURS PREUVES SUR NOTRE PLACE DE MARCHE PEUVENT PRETENDRE A LA CERTIFICATION. |
![]() |
|||
![]() |
|||||